Bonjour!

de-groeten-in-frankrijk-banner

De groeten in Frankrijk

Een van de eerste dingen die je opvallen hier in Frankrijk is het groeten van vrijwel iedereen die je tegenkomt. Natuurlijk is dat in een stad als Montpellier wat minder, maar hier in de regio is het een drukke dagelijkse bezigheid. En als je je graag aanpast aan ’s lands gewoonten, zoals wij, dan is het nog een aardige toer om het “goed” te doen.

Hierbij wat tips voor de beginnende groeter.

Wat zeg je?

Natuurlijk kennen we in het Nederlands ook de nodige groeten: Goedendag, Goedemorgen (goeiesmorgens), Goedemiddag, Goedenavond, Goedenacht en hoi etc.

Hier in Frankrijk gebruik je vooral “Bonjour” (Goedendag) op al die momenten waar we in NL goedemorgen en goedemiddag zouden zeggen. Dat is gewoonlijk wel 90%, dus dat is lekker makkelijk. ’s Avonds na zessen schakel je over op “Bonsoir” (Goedenavond). 

Maak je het heel laat dan wordt het “Bonne nuit”, maar dat zeg je eigenlijk alleen als afscheid, als je gaat slapen, niet als je elkaar tegenkomt.

Het is trouwens wel van belang om in de gaten te houden, dat ook “Bonjour” en “Bonsoir” welkomstgroeten zijn. Groeten bij het “afscheid’” zoals “Goedendag verder”, zijn net iets anders: “Bonne journée” en “Bonne soirée”.

Wil je het wat beleefder maken dan komt er ook nog “Madame en/of Monsieur” bij, of in het meervoud “Mesdames” of “Messieurs”. Een gemengde groep wordt zelfs: “Bonjour Mesdames Messieurs”!

Informeel kan natuurlijk ook: “Salut”, “tchao” (ja, met “t”) of “bye”. Maar dat doe je hier echt alleen bij je vrienden en hele goede bekenden en zeker niet in een winkel  tegen de bediening!

Wat zeg je daarna?

Bij de welkomstgroet bij bekenden wordt vaak gevolgd door het bekende: “Ça va?”. Het is niet de bedoeling dan een verslag te doen van hoe het met je gaat. Je zegt eenvoudig: “Oui, ça va bien, merci! Et vous?”.

Bij afscheid volgt standaard na “Bonne journée”, het “Au revoir!” (tot ziens). Minder formeel kan natuurlijk ook: “À bientôt” of “à plus tard”, soms afgekort tot “à plus”.

Wanneer groet je?

Je groet hier echt veel vaker dan we gewend zijn in NL! Ik zet er maar even een paar op een rij:

  • In de winkel, tegen de bediening, voordat je zegt wat je nodig hebt en bij de caissière voordat je gaat afrekenen 
  • In de horeca, wanneer je op het terrasje gaat zitten tegen de ober of voordat je bestelt.
  • Natuurlijk bij bekenden, die je buiten (of binnen) tegenkomt
  • Maar: OOK bij onbekenden die je op straat passeert. Niet alleen wandelend, maar ook vaak fietsend (steppend) of soms zelfs met de voiture (als ze langzaam rijden).

Vooral dat laatste is een drukke bezigheid…

Hoe zeg je het?

De recht-toe-recht-aan uitspraak van “bonjour” is bij de meeste Nederlanders wel bekend, maar de juiste “intonatie” is iets wat nog best lastig kan zijn.

De Fransen hebben de gewoonte om aan het einde van de zin omhoog te gaan in toon. Dat doen ze bij de begroeting vaak ook. Voor ons klinkt het dan bijna als een vraag in de oren: “Bonjour???”

Klinkt even vreemd, maar gewoon doen en went vanzelf!

En dan heb je natuurlijk het lokale dialect (ehh.. taal?) van zuidelijk Frankrijk, het “occitan” of “langue d’oc”. Zelfs als ze hier standaard Frans spreken, is het accent vaak niet te missen. Bij het groeten valt vooral de “verlengde uitspraak” op: “Bonne journée” wordt ook echt helemaal uitgesproken als “Bonnuh zjournee” en zelf “Bonjour” klinkt vaak een beetje als “Bonzjoeruh”.

Verder met groeten…

Als je het nog een rustig verder wilt lezen over het onderwerp (in het Frans): https://regardsurlefrancais.com/2017/09/19/les-salutations-en-francais/ 

au-revoir